レストランや食事の場で「ボナペティ」と言われたとき、どう返せばいいのか分からず戸惑った経験はありませんか。
おしゃれな響きの言葉だからこそ、「何か正しい返事をしなければいけないのでは」と不安になってしまう方も多いはずです。
ですが実は、ボナペティは返し方を迷うような難しい言葉ではありません。
意味や使われ方を知ってしまえば、無理に言葉を探す必要はなく、自然な対応ができるようになります。
この記事では、ボナペティの意味や基本的な考え方をふまえながら、初心者でも安心できる自然な受け取り方・返し方をやさしく解説してきました。
「失礼にならないかな」「間違っていたら恥ずかしいな」と感じている方でも、読み終わるころには気持ちが軽くなっているはずです。
ぜひ最後まで読んで、次に同じ場面に出会ったときの参考にしてみてください。
この記事でわかること
- ボナペティの意味と使われる場面
- 返さなくても失礼にならない理由
- 自然で無難な返し方のパターン
- シーン別に安心できる対応の考え方
ボナペティの意味をまず知っておこう

「ボナペティ」と言われたときに、どう返せばいいのか迷ってしまう理由の一つは、言葉の意味をよく知らないまま聞いていることにあります。
まずは、この言葉がどんな意味を持っているのかを、やさしく確認していきましょう。
ボナペティはどんな場面で使われる言葉?
ボナペティは、食事の前や料理を出すときによく使われる言葉です。
フランスでは、家族や友人との食事はもちろん、レストランなどでも自然に使われています。
日本でいうと、「どうぞ召し上がってください」や「ごゆっくりどうぞ」と声をかける感覚に近い言葉です。
そのため、相手に何かを求める言葉というよりも、気持ちを添えるあいさつのような役割だと考えると、ぐっと理解しやすくなります。
フランス語としての本来の意味
ボナペティは、フランス語の「Bon appétit(ボン・アペティ)」をカタカナ表記したものです。
直訳すると「良い食欲を」という意味になります。
少し不思議に感じるかもしれませんが、これは「おいしく食べられますように」という相手を気づかう気持ちが込められた表現です。
そのため、感謝や返事を前提にした言葉ではないという点も、大切なポイントになります。
日本語のどの表現に近いのか
日本語にぴったり当てはまる言葉はありませんが、感覚としては「どうぞ」「ごゆっくり」に近いと言われています。
たとえば、お店の人に「ごゆっくりどうぞ」と言われたとき、特別な返事をしないことも多いですよね。
ボナペティもそれと同じで、受け取る側は深く考えなくても大丈夫な言葉なのです。
まずはこのイメージを持っておくことで、返し方に悩む気持ちがやわらいでいきます。
ボナペティと言われたときの基本的な考え方

「ボナペティ」と言われたとき、多くの人が最初に悩むのが、何か返事をしなければいけないのかどうかという点です。
結論からお伝えすると、ほとんどの場合、無理に言葉で返す必要はありません。
ここでは、そう言われている理由や、日本人が戸惑いやすいポイントをやさしく解説していきます。
実は返さなくても失礼ではない理由
ボナペティは、「相手に何かをしてもらうための言葉」ではなく、相手を思いやる気持ちを添える言葉です。
そのため、言われた側が必ず返事をしなければ失礼、という決まりはありません。
フランスでも、軽くうなずいたり、笑顔を見せたりするだけで会話が終わることはよくあります。
「返さない=マナー違反」ではないという点を知っておくだけで、気持ちがとても楽になります。
「返す言葉がない」と言われる理由
ボナペティには、日本語の「ありがとう」のような決まった返答表現がありません。
これは、言葉の役割が「あいさつ」や「気づかい」に近いためです。
たとえば、「どうぞ召し上がれ」と言われたときに、必ず何か言葉を返すわけではないのと同じ感覚です。
この違いを知らないと、「何て返せばいいの?」と不安になってしまいやすいのです。
日本人が戸惑いやすいポイント
日本では、会話のキャッチボールを大切にする文化があるため、何か言われたら返さなければいけないと感じやすい傾向があります。
そのため、ボナペティのように返答が必須ではない言葉に出会うと、戸惑ってしまうのも無理はありません。
ですが、難しく考えすぎず、「気持ちとして受け取れば大丈夫」と覚えておきましょう。
そうすることで、自然なリアクションができるようになります。
自然で無難な返し方のパターン

ボナペティと言われたときは、無理に正解の言葉を探さなくても大丈夫です。
ここでは、気まずくならず、相手にも好印象を与えやすい自然な対応を紹介します。
「これならできそう」と感じるものを、ぜひ取り入れてみてください。
笑顔やリアクションだけで十分なケース
もっともシンプルでおすすめなのが、笑顔でうなずく、または軽く会釈をする対応です。
これだけでも、「気持ちを受け取りました」というサインは十分に伝わります。
特にレストランやカジュアルな場面では、言葉を返さなくてもまったく問題ありません。
表情や雰囲気で返すという意識を持つと、自然に振る舞えるようになります。
一言添えるならどんな言葉が自然?
もし何か言葉を添えたいと感じた場合は、日本語で短く返すのがおすすめです。
たとえば、「ありがとうございます」や「いただきます」といった一言で十分です。
大切なのは、完璧なフランス語を使うことではなく、相手への感謝や気持ちを表すことです。
無理に外国語を使おうとしなくても、自然な日本語で問題ありません。
相手との関係性で変わる対応
親しい友人や家族であれば、特に気を使う必要はありません。
笑って「ありがとう」と返すだけでも、和やかな雰囲気になります。
一方で、初対面の人や少し改まった場面では、軽く会釈をしながら丁寧に受け取ると安心です。
相手との距離感に合わせて対応を変えることで、無理のない自然な返し方ができます。
シーン別|ボナペティへの対応例

ボナペティへの対応は、どんな場面で言われたのかによって、少しずつ考え方が変わります。
ここでは、よくあるシーンごとに、初心者でも安心できる対応例を紹介します。
「この場合はどうすればいいの?」という不安を、ひとつずつ解消していきましょう。
レストランで言われた場合
レストランで料理が運ばれてきたときに「ボナペティ」と言われることがあります。
この場合は、笑顔でうなずく、または軽く会釈をするだけで十分です。
余裕があれば、「ありがとうございます」と一言添えても自然な印象になります。
無理に返事をしなければいけない場面ではないので、安心してください。
友人・知人との食事シーン
友人や知人との食事で言われた場合は、さらに気楽に受け取って大丈夫です。
笑って「ありがとう」と返したり、そのまま食事を始めたりしても問題ありません。
会話の流れの中で自然に使われる言葉なので、深く考えすぎないことがポイントです。
場の雰囲気に合わせて、自分が楽だと感じる対応を選びましょう。
フォーマルな場面での注意点
少し改まった食事会や、目上の人がいる場面でも、基本的な考え方は同じです。
丁寧に会釈をしながら、落ち着いた表情で受け取るだけで、失礼になることはありません。
あえて言葉を返すなら、「ありがとうございます」と静かに伝えると好印象です。
フォーマルな場面ほど、控えめで自然な対応が安心につながります。
よくある勘違いとNGな返し方

ボナペティはシンプルな言葉ですが、意味を知らないまま受け取ると、少し勘違いした対応をしてしまうことがあります。
ここでは、初心者の方がやってしまいがちなポイントと、気をつけたい返し方を紹介します。
あらかじめ知っておくだけで、安心して対応できるようになります。
無理にフランス語で返そうとするケース
「ボナペティ」と言われたときに、同じようにフランス語で返さなければいけないと思う人は少なくありません。
ですが、無理にフランス語を使う必要はありません。
発音や意味に自信がないまま使ってしまうと、かえって緊張してしまうこともあります。
日本語で自然に受け取る方が、ずっとスマートだと覚えておきましょう。
意味を誤解してしまうパターン
ボナペティを「ありがとう」と言われたと勘違いしてしまうケースもあります。
その結果、深くお礼を返そうとして、少し不自然なやりとりになってしまうこともあります。
ボナペティは、感謝を求める言葉ではなく、気づかいとして添えられる言葉です。
意味を正しく理解していれば、必要以上に構えることはありません。
気をつけたい日本語的リアクション
とっさに「いえいえ」「どうもどうも」と返してしまう人もいますが、場面によっては少しちぐはぐに聞こえることがあります。
特にフォーマルな場面では、言葉を重ねすぎない方が落ち着いた印象になります。
迷ったときは、笑顔・うなずき・一言のお礼を基本にすると安心です。
シンプルな対応こそ、失敗しにくいポイントです。
ボナペティをめぐるよくある疑問

ここまで読んで、「基本はわかったけれど、まだ少し気になる点がある」と感じている方もいるかもしれません。
このパートでは、よく聞かれる素朴な疑問を取り上げて、やさしく整理していきます。
細かい部分まで理解しておくことで、より安心して受け取れるようになります。
必ず言わなければいけない言葉なの?
ボナペティは、必ず言わなければならない決まり文句ではありません。
フランスでも、必ず全員が毎回使うというよりは、自然な流れの中で添えられる言葉です。
そのため、言われなかったからといって、失礼に感じる必要もありません。
あくまで気づかいの一つとして、軽く受け止めて大丈夫です。
日本で使われるボナペティは正しい?
日本で使われている「ボナペティ」は、意味としては大きく間違っていません。
ただし、フランスほど日常的に使われる言葉ではないため、少しおしゃれな表現として使われることが多いです。
そのため、日本ではレストランや会話の演出として聞くことが多くなっています。
意味を知っていれば、違和感なく受け取れるようになります。
言われなかった場合はどう思えばいい?
食事の場でボナペティと言われなかったとしても、特別な意味はありません。
言わない人も多く、それがマナー違反になることはありません。
相手の性格や場の雰囲気によるものなので、深く考えなくて大丈夫です。
「言われたらラッキー」くらいの気持ちで受け取ると、気持ちが楽になります。
まとめ

「ボナペティ」と言われたときの返し方は、実はそれほど難しく考える必要はありません。
この言葉は、相手に返事を求めるものではなく、食事を楽しんでほしいという気づかいから生まれた表現です。
意味を正しく知っていれば、無理に言葉を探したり、焦ったりすることはなくなります。
笑顔やうなずきだけでも十分に気持ちは伝わりますし、日本語で一言添えるだけでも自然な対応になります。
大切なのは、正解のフレーズを覚えることではなく、相手の気持ちをやさしく受け取ることです。
この記事のポイントをまとめます。
- ボナペティは返事が必須の言葉ではない
- 意味は「おいしく食べてください」という気づかい
- 笑顔やうなずきだけでも問題ない
- 無理にフランス語で返す必要はない
- 日本語で「ありがとう」と返しても自然
- レストランでは軽い会釈で十分
- 友人同士なら気楽に受け取ってOK
- フォーマルな場面ほど控えめな対応が安心
- 言われなかったとしても気にしなくてよい
- 正解よりも自然さを大切にするのがポイント
ボナペティという言葉に戸惑ってしまうのは、それだけ相手への印象やマナーを大切にしている証拠です。
ですが、一度意味と考え方を知ってしまえば、必要以上に悩むことはなくなります。
これからもし同じ場面に出会ったら、ぜひ今回の記事を思い出してみてください。
「気持ちとして受け取れば大丈夫」という意識が、自然でやさしい対応につながります。
食事の時間が、よりリラックスして楽しいものになりますように。